Margit Zoltán: Az aljasság a legalján - Đorđe Balašević

2018. január 1., hétfő

Az aljasság a legalján - Đorđe Balašević




Írj, testvér valamit ezekről
Tudtad heccből, hogy e versszak megerősít
Írj valamit, még ha az apró betűs is
Ne legyél "lágy-tojás", az nem rád vall;
Törd fel a rímet szemenszedett hazugságban, végy mély lélegzetet megrekedt álomban
A sötétség és a csend rímét az aljasság legaljában.

Húzd rá, tesó, de ne siratót
E alakra neveztük nevén a majmokat
A farmról terjengő bűzt beeresztettük a parlamentbe
Azt követően keresztet vetünk, ha valamit lódít;
Amióta világ a világ,és mi benne, a legnagyobb gazemberek kaparintották meg a hatalmat
Szétzúzták az esküvőt, a részeg esküvőt, amíg a testvériség rablást hirdetett a keresztes háborúban.

Az aljasság legalján.
De' mindez már látott.
Az aljasság legalján.
Mindannyian megszeppenve szenvedünk
Az aljasság legalján.
A lassan égő gyertya is csonkig ég, a film is megszakad egyszer.

Az aljasság legalján.
Parlamenti kenyér kapa nélkül;
Az aljasság legalján.
Kábítószerek közé sorolható
E tűről el nem távolítható.

Tudom, hogy nem könnyű, minden többé-kevésbé ismert
Hangzatos nagy szólamok váltak aprócskává
Találj legalább valami csillogóan fénylőt az aljának a legaljában
Varázsolj nekünk megmaradottaknak;
Ereszkedj le a kútba, a csendes elátkozottba
Minden ledobott érménket fedd fel nekik
A tisztalelkű gyermek zavartságában
Perzseld fel be nem teljesült vágyainkat ...

Az aljasság legalján.
Kenyérrel a kihallgatásokra.
Az aljasság legalján.
A boldogság nehéz és fukar is.
Az aljasság legalján.
Megöregszenek a gyermekek a kiválasztásra való várakozásban, az aszfalton, a gonoszságban;

Az aljasság legalján.
Óriások is lehetnénk
De' annál inkább emigráló
Az országomban és a földemen ragadó.

Az aljasság legalján.
Letérdelnek a ködösítések előtt
Az aljasság legalján.
A látleletek ellenére
Az aljasság legalja hogy, ugyanazok a fogatlan statiszták lobogókat lobogtatják.
Az aljasság legalján.
És minél több a munkabeszüntetés
Az aljasság legalja, hogy annál több a támogató "tetszikelő" vásárlása
Az a opsenar.com -on...

Fordítás: MZ


Szerbiában e dalt nem játsszák a rádiók, talán valaki(k) önmagukra ismertek?



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Köszönöm a megjegyzését!

Népszerű bejegyzések

Follow on Bloglovin